Можно ли переводить Имена и Качества Аллаха на русский язык?
Ответ на вопрос
Ответ:
Хвала Аллаху. Спросили об этом Постоянную Комиссию, и они ответили:
: تجوز ترجمة أسماء الله لمن لا يعرف اللغة العربية بلغتهم إذا كان المترجم بصيرًا للغتين، كما يجوز أن تترجم لهم معاني الآيات القرآنية والأحاديث النبوية لتفهيمهم الدين.وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم
"Разрешено переводить Имена Аллаха для тех, кто не знает арабского языка, на их язык, с условием, что переводящий будет глубоко разбирающимся в обоих языках. Точно также разрешено переводить смыслы аятов Корана и хадисов Пророка, чтобы они поняли религию. И Аллаху принадлежит прямое руководство, мир нашему Пророку Мухаммаду, его семье и праведным сподвижникам
Шейх Ибн Баз, Шейх аль-Афифи, шейх Гудаян, шейх Аль-Кауд
__________________
- Некоторые слова ученых о запрете брать местами поклонения могилы праведников
- Разница между фикховскими разногласиями, нововведениями - и ширком, в вопросах связанных с могилами
- Когда следование за страстями будет ширком?
- Шейх Мадьян Ибрахим о партиях и политике и заблудившихся в этом
- Хукм слова "С именем народа", или "С именем страны..", или "С именем Аллаха и короля.."
- Шесть основ Мухаммад Ибн Абдуль Ваххаб
- Имамы призыва не обуславливали понимание довода. Разьяснение оправдания по невежеству и опровержение тем кто оживляет религию Дауда Ибн Джорджиса
- Дела и верования многобожников до прихода ислама
- Ислам - полная религия
- Четыре правила
- Также просим воспользоваться поиском, перед тем как задавать вопрос, поскольку на многие популярные вопросы уже подробно отвечено
Джазакуму Ллаху хейран!