Joomla Slide Menu by DART Creations

Вход пользователя



Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Является ли оставивший хиджру кафиром?


Сунниты единогласны на том что оставивший обязательную хиджру наряду с возможностью ее выполнить попал в грех, но этот грех не выводит его из Ислама и никто не говорит что муслим который пребывает в земле куфра является кафиром. Какие доводы на это?


1. Сказал Аллах, Свят Он и Велик:

 


وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا


"Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он должен освободить верующего раба и вручить семье убитого выкуп, если только они не пожертвуют им. Если верующий был из враждебного вам народа, то надлежит лишь освободить верующего раба. Если убитый принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, то надлежит вручить его семье выкуп и освободить верующего раба. Кто не сможет совершить этого, тому надлежит поститься в течение двух месяцев непрерывно в качестве покаяния перед Аллахом. Аллах – Знающий, Мудрый"


(Ан-Ниса, 92)


Здесь Аллах назвал убитого из враждебного нам народа верующим, и обязал за его убийство искупление.


Сказал Абдур-Раззак в тафсире:


نا مَعْمَرٌ , عَنْ قَتَادَةَ , فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ , وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ} قَالَ: هُوَ الْمُسْلِمُ يَكُونُ فِي الْمُشْرِكِينَ , فَيَقْتُلُهُ الْمُؤْمِنُ وَلَا يَدْرِي , فَفِيهِ عِتْقُ رَقَبَةٍ , وَلَيْسَتْ لَهُ دِيَةٌ»

 

"Рассказал нам Мамар, от Катады, что он сказал про этот аят: "Это про мусульманина который находится среди мушриков, и верующий убивает его ненамеренно не зная о том что он мусульманин - за это следует тому кто так сделал освободить рабыню, и он не должен платить дият"

 

Источник: "Тафсир Абдур Раззак", 1/464


Сказал имам ат Табари:


يعني جل ثناؤه بقوله:"فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن"، فإن كان هذا القتيل الذي قتله المؤمن خطأ "من قوم عدو لكم"، يعني: من عِدَاد قوم أعداء لكم في الدين مشركين قد نابَذُوكم الحربَ على خلافكم على الإسلام وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة"، يقول: فإذا قتل المسلم خطأ رجلا من عِداد المشركين، والمقتول مؤمن، والقاتل يحسب أنه على كفره، فعليه تحرير رقبة مؤمنة


"Аллах, Свят Он и Велик, под своими словами: "А если он будет из враждебного вам народа, и он верующий" - то есть этот убитый которого верующий убил по ошибке - "был из враждебного вам народа" - то есть из мушриков которые враждуют с вами в религии и обьявили вам войну из за того что вы противоречите им придерживаясь Ислама - и когда мусульманин убил по ошибке человека из мушриков, в то время как тот оказался верующим - а убийцы полагал что он кафир - то он должен освободить верующую рабыню"


Источник: "Тафсир ат Табари", 9/38


 Затем ат Табари передал это от Ибн Аббаса, Ибрахима ан Нахаи, Икримы, Ибн Зейда, и многие других саляфов муфассиров.


Сказал Ибн Аббас:


فإن كان في أهل الحرب وهو مؤمن، فقتله خطأ، فعلى قاتله أن يكفّر بتحرير رقبة مؤمنة، أو صيام شهرين متتابعين، ولا دية عليه.


"Если он находится среди воюющего с Исламом народа в то время как он верующий - и его убили по ошибке - то тот кто убил его должен искупить посредством освобождения верующей рабыни, или поста двух месяцев подряд, и нет на нем дията"


Источник: "Тафсир ат Табари", 9/40


Передал имам Ибн Аби Хатим тоже самое от Саида Ибн Джубейра, и сказал:


وَرُوِيَ عَنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعِكْرِمَةَ، وَالشَّعْبِيِّ، وَقَتَادَةَ، وَالسُّدِّيِّ، وَابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوُ ذَلِكَ


"И передано от Ибрахима, Икримы, аш Шаби, Катады, ас-Судди, Ибн Аббаса подобное этому"


Источник: "Тафсир Ибн Аби Хатим", 3/1034

 

Сказал имам Ибн Аль-Мунзир:

 

روينا عن ابن عباس أنه قال: ذلك الرجل يسلم، ثم يرجع إلى قومه، فيكون بينهم وهم مشركون، فيصيبه المسلمون خطأ في سرية أو غزاة: فيعتق الذي يصيبه رقبة وبمعناه قال عطاء، ومجاهد، وعكرمة، والنخعي، وقتادة وقال الشافعي: "معنى من قوم عدو لكم" لا يجوز إلى أن يكون: في قوم عدو لنا، ففيه تحرير رقبة، وليس فيه دية وبه قال الثوري، والأوزاعي، وأبو ثور

 

"Мы передали от Ибн Аббаса, что он сказал: "Этот аят про человека который принял Ислам а затем вернулся к своему народу и живет среди них, а они мушрики. И мусульмане по ошибке убивают его при атаке - и тогда тот кто убил его освобождает рабыню"

 

И тоже самое сказали Ато, Муджахид, Икрима, ан Нахаи, Катада.

 

И сказал аш Шафии: "Слова Аллаха: "Из враждебного вам народа" - могут быть лишь со смыслом "Пребывает среди враждебного вам народа", и кто убил такого - должен освободить рабыню, и нет на нем дията"

 

И тоже самое сказали Суфьян ас-Саури, аль Аузаи, и Абу Саур"

 

Источник: "Аль Ишраф", 7/387


Сказал имам аль Багави:


أَرَادَ بِهِ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مُسْلِمًا فِي دَارِ الْحَرْبِ مُنْفَرِدًا مَعَ الْكُفَّارِ فَقَتَلَهُ مَنْ لَمْ يَعْلَمْ بِإِسْلَامِهِ فَلَا دِيَةَ عليه، وَعَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ


"Аллах имеет ввиду что если человек будет мусульманином в земле войны пребывать с кафирами один, и убили его те кто не знали про его Ислам - то нет на них дията, а есть лишь искупление"


Источник: "Тафсир аль Багави", 1/676

 

2. Сказал Аллах, Свят Он и Велик:


وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلَايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ


"Те, которые уверовали, и не совершили хиджру - то вы не обязаны защищать их пока они не переселятся. И если они попросят вас о помощи в религии - то помогите им, кроме как против того народа с которым у вас договор"


Аль-Анфаль, 72

 

Сказал Ибн Аббас:


يعني: إن استنصركم الأعراب المسلمون، أيها المهاجرون والأنصار، على عدوهم، فعليكم أن تنصروهم، إلا على قوم بينكم وبينهم ميثاق.


"То есть - если бедуины мусульмане попросят у вас помощи в религии, о мухаджиры и ансары, над своими врагами - то вы должны помочь им, кроме как против народа с которым у вас договор"


Источник: "Тафсир ат Табари", 14/83


Сказал аль Джассас:


أَمَّا قَوْلُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ فِي أَنَّ الْمُسْلِمَ إذَا لَحِقَ بِدَارِ الْحَرْبِ فَهُوَ مُرْتَدٌّ فَإِنَّهُ خِلَافُ الْكِتَابِ وَالْإِجْمَاعِ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّى يُهاجِرُوا فَجَعَلَهُمْ مُؤْمِنِينَ مَعَ إقَامَتِهِمْ فِي دَارِ الْحَرْبِ بَعْدَ إسْلَامِهِمْ وَأَوْجَبَ عَلَيْنَا نُصْرَتَهُمْ بِقَوْلِهِ وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ وَلَوْ كَانَ مَا قَالَ صَحِيحًا لَوَجَبَ أَنْ لَا يَجُوزَ لَلتُّجَّارِ دُخُولُ دَارِ الْحَرْبِ بِأَمَانٍ وَأَنْ يَكُونُوا بِذَلِكَ مُرْتَدِّينَ وَلَيْسَ هَذَا قَوْلُ أَحَدٍ


"Что же касается слова аль Хасана Ибн Солиха (древний хариджит) про то что кто поселился в стране неверия тот муртадд - то это противоречие Корану и иджма, потому что Аллах Свят Он и Велик сказал: "Те же, кто уверовал, и не переселились - то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения".


И Аллах назвал их верующими, наряду с их пребыванием в земле неверия после их Ислама, и сделал обязательной на нас помощь им, сказав: "Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь"


И если бы то что сказал аль Хасан Ибн Солих было верным - то было бы обязательным запрещать торговцам заходить в землю куфра под гарантией безопасности, и что если они зашли так - то являются муртаддами, и так не говорит ни один ученый!"


Источник: "Ахкам аль Куран", 3/219

 

Сказал хафиз Ибн аль Каттан (ум. 628 г.х.)

 

"وأجمعوا أن من لحق بدار الحرب، لا لتجارة ولا لغزو لم يكن بذلك مرتدًا وإن كان مسيئًا في لحاقه، إلا الحسن بن صالح فإنه قال: هو به مرتد"

 

"Ученые единогласны что тот кто переселился в землю воюющих кафиров - не с целью торговли или посольства или джихада - тот является плохо поступившим, но не является муртаддом по этой причине - кроме как аль Хасан Ибн Солих, сказал он что такой является муртаддом"

 

Источник: "Аль Икна фи масаиль аль Иджма", 2016

 

И аль Хасан Ибн Солих хариджит и не оборачиваются к его мнениям.

 

Сказал имам аль-Халляль:

 

أَخْبَرَنَا أبو بكر المروذي، قَالَ: قيل لأبي عبد الله: ما تقول فيمن لحق بدار الحرب، ما تقول فِي امرأته؟ قَالَ: قد يلحق بدار الحرب، ولا يقيم عَلَى الشرك، ولكن إذا علم مِنْهُ.

 

"Рассказал нам Абу Бакр аль-Маррузи, что он спросил Ахмада Ибн Ханбаля: "Что ты скажешь касательно того кто переехал в землю войны, касательно его жены?" Ахмад ответил: "Он может переехать туда, однако не совершать ширк, она становится разведенной от него лишь когда это известно от него"

 

Источник: "Ахкам ахлиль миляль", 1243

 

 


3. Также доводом из Сунны является хадис, который обрезают такфиристы пытаясь выставить его своим доводом.


Приведем полный текст хадиса


Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направил отряд для нападения на племя Хасаам. Верующие, которые жили в этом племени, стали в суджуд, чтобы муджахиды поняли, что они тоже мусульмане, но были из-за быстроты атаки муджахидов убиты вместе с кафирами. Когда же об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он приказал выплатить за них половину дийи, как за людей, которые были убиты по своей вине, и сказал: «Я непричастен к любому мусульманину, живущему среди многобожников». Сподвижники спросили: «О посланник Аллаха, почему?» И он ответил: «Не должны огни (очагов мусульман и кафиров) находиться в видимости друг друга»


Из хадиса явно видно, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не считал их кафирами, иначе он бы не попросил выплачивать за них половину дия, и не назвал бы их мусульманами.


Что же касается слов: "Я непричастен.." - то имеется ввиду что более не будет за таких мусульман оставивших хиджру, дията и кысасов.


Сказал имам аш Шафии в шархе этого хадиса:


فَأَحْسِبُ النبي صلى اللَّهُ عليه وسلم أَعْطَى من أَعْطَى منهم مُتَطَوِّعًا وَأَعْلَمَهُمْ أَنَّهُ بَرِيءٌ من كل مُسْلِمٍ مع مُشْرِكٍ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ في دَارِ الشِّرْكِ لِيُعْلِمَهُمْ أَنْ لَا دِيَاتِ لهم وَلَا قَوَدَ


"Я полагаю, что Пророк, мир ему, дал тому, кому дал из них дия - добровольно, и дал им знать, что он непричастен к каждому муслиму который находится вместе с мушриком в земле ширка, чтобы дать им знать, что нет [для таких мусульман] ни диятов, ни виры"

 

Источник: "Аль-Умм", 6/35


4. Также хариджиты аргументируют словами имамов Неджда на свое заблуждение, и будеи им сказано - имамы Неджда не довод в религии, это во первых, во вторых они сами открыто отрекались от подобных убеждений и приписывали того кто так считает к хавариджам.


Сказал шейх Хамд Ибн Атик:


كل من أقام ببلدة وقد استولت عليها العساكر ولم عنها يهاجر فهو كافر فقد كذب وافترى فإن هذه المقالة التي ذكرها لا تعرف عند أحد من أئمة هذه الدعوة النجدية


"Он порочит единобожников приписывая им что они говорят: "Каждый кто остался в земле которую захватили турецкие войска и не переселился с нее - тот кафир".. Он солгал и возвёл клевету! Истинно, таких слов что он упомянул - они не известны ни от одного из имамов этого недждийского призыва!"


см. "Ад-Дифа ан ахли ссуннати уаль иттиба", 73-75


Сказал алляма Сулейман Ибн Сахман:


هذا الرجل الذي من أهل الكويت، عاص لله بإقامته في هذا البلد الذي هو بلد كفر، لا يجوز للمسلم الإقامة فيه، لكنه بهذه الإقامة إنما يكون عاصياً، ولا يكفر بهذا الذنب إلا جنس الخوارج المكفرين بالذنوب


"Этот человек из людей Кувейта - ослушался Аллаха по причине своего пребывания в этой стране, которая является страной куфра. И не разрешено мусульманину пребывать в ней (если не может исповедовать свою религию - прим.). Однако он стал по причине этого пребывания лишь ослушником, и не становится кафиром по причине этого греха, кроме как у хавариджей выносящих такфир за грехи"


Источник: "Ад-Дурар ас-Сания", 5/377

 

Поэтому знайте, братья и сестры что такфир лишь за оставление хиджры - мазхаб хариджитов - древних, таких как аль Хасан Ибн Солих и Ибн Хазм, и их современных последователей.


И это известный мазхаб хавариджей - такфир всех кто не в их земле.

 

Сказал имам Харб аль Кирмани:


كفروا من خالفهم إلا من قال بقولهم وكان على مثل رأيهم، وثبت معهم في دار ضلالتهم


"Хариджиты выносят такфир тем кто противоречит им, и всем кроме тех кто говорит то же что и они и твердо держится с ними в их земле заблуждения"


Источник: "Масаиль Харб", 3/982


И также остерегайтесь от чуть "модифицированных" мазхабов хавариджей - которые говорят что дескать кто пребывает в даруль куфре - то он ставит куфр выше Ислама, а кто делает так - тот кафир, или что у кого паспорт - тот кафир, и тд и тп из их порочных слов.

 

Все эти вещи - документация, налоги, законы - они были в даруль куфре всегда, и предельно известно что человек который там остается на существенный срок - не может быть полностью свободным от всех таких взаимодействий с ними - и вместе с тем, никто из ученых не выносил такфир тому кто туда отправился жить или торговать - однако они разногласят об этом, является ли это харамом, макрухом или дозволено с условиями.

 

Сказал имам Ибн аль-Мунзир (ум. 310 г.х.):

 

واختلف أهل العلم في الدخول إلى أرض الشرك بالتجارات، فكرهت طائفة ذلك، وممن كان يكره ذلك: مالك بن أنس، والأوزاعي، قال مالك: أرى أن يمنعوا من ذلك، وكره ذلك كراهية شديدة، وكره الأوزاعي أن يدخل دار الحرب للتجارة لما يجري عليهم من أحكامهم ويخرج من أحكام المسلمين، وكان أحمد بن حنبل يستعظم الخروج إلى بلاد الشرك للتجارة وروينا عن الحسن البصري أنه قال فيمن يحمل الطعام إلى أرض العدو: أولئك الفساق وكرهت فرقة حمل السلاح إليهم وسهلت فيما سوى السلاح، كان عطاء بن أبي رباح يكره حمل السلاح والخيل إليهم وما يتقوون به، فأما غيره فلا بأس، وكذلك قال عمرو بن دينار، وروينا عن عمر بن عبد العزيز أنه نهى أن تحمل الخيل إلى أرض العدو، وقال الليث بن سعد في مسلم أخذ معه سلاحا مبيعا من الروم وهم عدو للمسلمين قال: أرى أن يعاقب عقوبة موجعة وأن يحبس في السجن حتى يكون ذلك نكالا وعظة لغيره وذكر الشافعي حديث عمران بن حصين أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم اشتروا رجلا من بني عقيل ففاداه رسول الله بالرجلين الذين أسرتهما ثقيف وقد ذكرت إسناد هذا الحديث في هذا الكتاب. قال الشافعي: وإذا فداه النبي صلى الله عليه وسلم بالرجلين من أصحابه، فإنما فداه بهما أنه فك الرق عنه بأن خلوا صاحبيه، وفي هذا دلالة على أن لا بأس أن يخرج المسلم من بلاد الإسلام إلى بلاد الشرك فإن النبي صلى الله عليه وسلم إذ فدى صاحبيه بالعقيلي بعد إسلامه، وبلاده بلاد شرك، وفي ذلك دلالة على ما وصفت.
قال أبو بكر: يكره أن يدخل الرجل أرض الحرب حيث تجري أحكامهم عليه، وإن بايعهم لم يحرم البيع، وجاز إذا كان ذلك مما يجوز بين المسلمين.

 

"Разногласят ученые касательно вхождения в землю ширка с целью торговли.

 

Группа ученых считает это нежелательным (порицаемым), среди них - Малик Ибн Анас и аль-Аузаи. Сказал Малик: "Я считаю, следует препятствовать им так делать", и порицал это очень сильно.

 

И назвал аль-Аузаи нежелательным (порицаемым) заходить в землю воюющих кафиров для торговли, потому что на него будут распространяться их законы, и он выйдет из законов мусульман.

 

И Ахмад Ибн Ханбаль считал страшным делом выходить в землю ширка для торговли.

 

И мы передали от аль Хасана аль Басри что он сказал о том, кто привозит еду в землю врага: "Они фасики"

 

А другая группа ученых порицала продавать им оружие, но разрешала все остальное. И Ато Ибн Аби Рабах порицал поставку им коней и оружия и того, чем они усиляются, а что касательно другого - то он говорил нет в этом проблем. Точно также и Амр Ибн Динар. И мы передали от Умара Ибн Абдуль Азиза, что он запретил поставлять коней в земли врага. И сказал аль-Лейс Ибн Са'д про мусульманина, который взял с собой оружие и продал римлянам, которые являются врагами мусульманам: "Я считаю, его следует наказать жестким наказанием, и заточить в тюрьму, чтобы это было примерным наказанием и уроком для других"

 

И упомянул аш Шафии хадис Имрана Ибн Хусейна, о том что сподвижники Посланника Аллаха купили человека из Бани Укейль, и (он принял Ислам), и затем обменял его Посланник Аллаха на двух человек, которых захватили в плен племя Сакыф, и я уже упоминал иснад этого хадиса в этой книге. И сказал аш Шафии: "И раз Пророк обменял его на двух своих сподвижников, то он его обменял, освободив его от рабства в обмен на то, что они отпустят двоих его сподвижников - то в этом довод на то, что нет проблем выходить мусульманину из земли Ислама в землю ширка, ведь Пророк обменял двух своих сподвижников на этого человека из Бану Укейль после того, как он принял Ислам, а земля куда его отправили - земля ширка - и в этом довод на то, о чем я сказал"

 

Скажу я, Абу Бакр Ибн аль-Мунзир: нежелательно (порицается) мусульманину входить в землю воюющих кафиров, где на него распространяются их законы, и если он все таки сделал так, и вошел, и торговал с ними - то данная торговля не является харамом, и разрешена и действительна, если торговля была тем, чем разрешено торговать мусульманам"

 

Источник: "Аль Авсат", 6/406

 

Сказал имм Сахнун Ибн Саид (16-240 г.х.) ученик учеников Малика:

 

من ركب البحر إلى بلد الروم فى طلب الدنيا فهى جرحة، ونهي عن التجارة إلى ارض السودان لجرى أحكأم أهل الكفر عليه

"Кто поехал по морю в землю римлян ради дунья - это джарх ему (не принимается его свидетельство в суде), и запрещается ездить торговать в Судан (в то время страна кафиров) потому что законы людей куфра будут распространяться на него"

 

Источник: "Ан Навадир уа аз зиядат"

 

Тут мы видим, что ученые прекрасно знали, что законы кафиров, налоги, и тд распространяются на тех, кто зашёл туда, и вместе с тем не видим накого такфира - самое жесткое что есть это слово Малика, что это запрещено.

 

И в заключение - хвала Аллаху Господу Миров

__________________

Поделиться материалом:

Добавить комментарий

Ассаламу алейкум братья и сестры! Уведомляем вас и просим нас понять: у администрации физически нет времени отвечать на все комментарии и вопросы, и мы будем стараться отвечать по мере нашей возможности, однако просим не обижаться, в случае отсутствия ответа на ваш вопрос.
- Также просим воспользоваться поиском, перед тем как задавать вопрос, поскольку на многие популярные вопросы уже подробно отвечено
Джазакуму Ллаху хейран!


Защитный код
Обновить