Joomla Slide Menu by DART Creations

Вход пользователя



PDFПечатьE-mail
Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

Шарх хадиса: "Люди будут не переставать пребывать во благе пока они берут знание от своих больших"

 

Разьяснение того кто является большим ученым, а кто малым, и дозволенность малому порицать мункар на большого, и обязательность требования знаний от его людей каким не был бы их возраст, и обязательность принятия истины от любого кто с ней пришёл

 

 

Хвала Аллаху, Господу Миров, мир и благословение Посланнику Аллаха а затем:

 

1. Передается, что Пророк, мир ему, сказал:

 

البركة مع أكابركم

 

"Баракят вместе с большими из вас"

 

Передал его Ибн Хиббан, и другие, и это слабый хадис, так как верной из его цепочек является мурсаль, как разьяснил имам Ибн Ади в "Аль-Камиль", и другие

 

2. Передается, что Пророк, мир ему, сказал:

 

إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ ثَلاَثًا : إِحْدَاهُنَّ أَنْ يُلْتَمَسَ الْعِلْمُ عِنْدَ الأَصَاغِرِ

 

"Из признаков Судного Часа - то, что знания будут брать от малых из людей"

 

Передал Абдуллах Ибн аль Мубарак в "Аз Зухд", 60, и этот матн - уединился в нём Абдуллах Ибн Ляхия.

 

Я спросил шейха Абдуллаха аль Хулейфи об этом хадисе, и он сказал: "Данный хадис - слабый со стороны иснада, так как в нём уединился Ибн Ляхия. И верно касательно него - что он слабый и до того как запутался, и после того. Сказал Ибн Хиббан: "Я отследил передачи Ибн Ляхии и до и после, и увидел что и до запутывания он передавал отвергаемые хадисы". И этот хадис - из таких. Однако этот смысл достоверен от Абдуллаха Ибн Мас'уда, да будет доволен им Аллах"

 

3. Сказал Абдуллах Ибн Мас'уд, да будет доволен им Аллах:

 

لا يزال الناس صالحين متماسكين ما أتاهم العلم من أصحاب محمد صلى الله عليه و سلم ومن أكابرهم فإذا أتاهم من أصاغرهم هلكوا

 

"Люди не перестанут быть праведными и сплоченными, пока знание будет приходить к ним от сподвижников Мухаммада, мир ему, и от больших из них. А когда оно начнет приходить к ним от малых из них - они погибнут"

 

Передал Абдур-Раззак в "Аль-Мусаннаф" с достоверным иснадом

 

И похожее пришло от Умара, да будет доволен им Аллах.

 

Что же касается смысла этих хадисов, то поговорили саляфы об этом исчерпывающими словами, и никто из них не отнес его на возраст или пост в каком то комитете, а отнесли его к степени в знаниях, и следованию за сподвижниками и саляфами, и суннитскому вероубеждению.

 

Сказал имам Абу Убейд аль-Косим Ибн Салям:

 

بلغني عن ابن المبارك أنه كان يذهب بالأصاغر إلى أهل البِدَع ولا يذهب إلى أهل السنّ وهذا وجه ; قال أبو عبيد : والذي أرى أنا في الأصاغر ب أن يؤخذ العلم عمن كان بعد أصحاب النبي - ويقدم ذلك على رأي  الصحابة وعلمهم فهذا هو أخذ العلم من الأصاغر ; قال أبو عبيد : ولا أرى عبدالله أراد إلاَّ هذا

 

"До меня дошло от Абдуллаха Ибн аль-Мубарака, что он толковал "малых", что это приверженцы нововведений, и не считал что это касается возраста.

 

И это одна сторона в толковании.

 

Что же касается меня, то я убежден, что под "малыми" здесь подразумевается брание знания от тех, кто после сподвижников Пророка, и ставить их взгляды выше мнений сподвижников, и их знания.

 

И это и будет бранием знаний от малых

 

И я убежден, что Абдуллах Ибн Мас'уд имел ввиду лишь это"

 

Источник: "Гариб аль Хадис", 3/370

 

Сказал имам Нуейм Ибн Хаммад:

 

قَالَ نُعَيْمٌ: قِيلَ لِابْنِ الْمُبَارَكِ: مَنِ الْأَصَاغِرُ؟ قَالَ: «الَّذِينَ يَقُولُونَ بِرَأْيِهِمْ، فَأَمَّا صَغِيرٌ يَرْوِي عَنْ كَبِيرٍ فَلَيْسَ بِصَغِيرٍ»

 

"Я спросил Абдуллаха Ибн аль-Мубарака: "Кто имеется ввиду под малыми?" Он ответил: "Те, которые говорят о религии согласно своим точкам зрения - те малые. Что же касается малого в возрасте - то он, когда передаёт от большого - не является малым"

 

Источник: "Джами баян аль ильм", 1/612

 

Сказал Махмуб Ибн Муса, ученик Абдуллаха Ибн аль-Мубарака:

 

سأَلْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ : مَنِ الأَصَاغِرُ ؟ قَالَ : أَهْلُ الْبِدَعِ

 

"Я спросил Ибн аль Мубарака о малых, и он ответил: "Это приверженцы нововведений"

 

Источник: "Джамиу ахляк ар рави", 137

 

Сказал Муса Ибн Харун аль-Баззар (ум. 294 г.х.), один из больших имамов Ирака:

 

قَالَ مُوسَى : يُقَالُ : إِنَّ الأَصَاغِرَ مِنَ أَهْلِ الْبِدَعِ

 

"Говорится, что малые - это приверженцы нововведений"

 

Источник: "Аль-Му'джм аль-Авсат", 8358

 

И  хафиз Ибн Абдуль Барр аль-Андалуси поговорил об этих асарах отличными словами, которые мы приведем здесь.

 

Сказал хафиз Ибн Абдуль Барр:

 

قَالَ أَبُو عُمَرَ: قَدْ تَقَدَّمَ مِنْ تَفْسِيرِ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَبِي عُبَيْدٍ لِمَعْنَى الْأَصَاغِرِ فِي هَذَا الْبَابِ مَا رَأَيْتَ، وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ: إِنَّ الصَّغِيرَ الْمَذْكُورَ فِي حَدِيثِ عُمَرَ وَمَا كَانَ مِثْلَهُ مِنَ الْأَحَادِيثِ إِنَّمَا يُرَادُ بِهِ الَّذِي يُسْتَفْتَى وَلَا عِلْمَ عِنْدَهُ وَأَنَّ الْكَبِيرَ هُوَ الْعَالِمُ فِي أَيِّ سِنٍّ كَانَ وَقَالُوا: الْجَاهِلُ صَغِيرٌ وَإِنْ كَانَ شَيْخًا، وَالْعَالِمُ كَبِيرٌ وَإِنْ كَانَ حَدَثًا.. وَاسْتَشْهَدَ بَعْضُهُمْ بِأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُسْتَفْتَى وَهُوَ صَغِيرٌ، وَأَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَعَتَّابَ بْنَ أُسَيْدٍ كَانَا يُفْتِيَانِ وَهُمَا صَغِيرَا السِّنِّ، وَوَلَّاهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوِلَايَاتِ مَعَ صِغَرِ أَسْنَانِهِمَا، وَمِثْلُ هَذَا فِي الْعُلَمَاءِ كَثِيرٌ وَقَالَ آخَرُونَ: إِنَّمَا مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ فِي ذَلِكَ أَنَّ الْعِلْمَ إِذَا لَمْ يَكُنْ عَنِ الصَّحَابَةِ كَمَا جَاءَ فِي حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَلَا كَانَ لَهُ أَصْلٌ فِي الْقُرْآنِ وَالسُّنَّةِ وَالْإِجْمَاعِ فَهُوَ عِلْمٌ يَهْلِكُ بِهِ صَاحِبُهُ، وَلَا يَكُونُ حَامِلُهُ إِمَامًا وَلَا أَمِينًا وَلَا مَرْضِيًّا، كَمَا قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَإِلَى هَذَا نَزَعَ أَبُو عُبَيْدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ وَنَحْوُهُ مَا جَاءَ عَنِ الشَّعْبِيِّ «مَا حَدَّثُوكَ عَنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشُدَّ عَلَيْهِ يَدَكَ وَمَا حَدَّثُوكَ مِنْ رَأْيِهِمْ فَبُلْ عَلَيْهِ» وَمِثْلُهُ أَيْضًا قَوْلُ الْأَوْزَاعِيِّ: «الْعِلْمُ مَا جَاءَ عَنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا لَمْ يَجِئْ عَنْ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فَلَيْسَ بِعِلْمٍ» وَقَدْ ذَكَرْنَا خَبَرَ الشَّعْبِيِّ وَخَبَرَ الْأَوْزَاعِيِّ بَإِسْنَادَيْهِمَا فِي بَابِ مَعْرِفَةِ مَا يَقَعُ عَلَيْهِ اسْمُ الْعِلْمِ حَقِيقَةً مِنْ هَذَا الْكِتَابِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ

 

"Предшествовали тафсиры Ибн аль-Мубарака, и Абу Убейда к смыслу "малых" в этом разделе, и ты видел это.

 

И сказали некоторые ученые:  "Истинно, малый, упомянутый в хадисе Умара и в других подобных хадисах - под ним подразумевается лишь тот, у кого берут фетву в то время как у него нет знаний, а большой - это обладатель знаний, в каком возрасте бы он не был"

 

И они сказали: "Джахиль - он малый, в каком возрасте бы он не был, а знающий - большой, даже если он юноша"

 

И аргументировали некоторые из них на это тем, что Абдуллах Ибн Аббас, да будет доволен им Аллах - у него брали фетвы когда он был малым в возрасте, и что Муаз Ибн Джабаль и Аттаб Ибн Усейд давали фетвы, в то время как их возраст был малым. И назначил их двоих Посланник Аллаха, мир ему, на важные посты, наряду с малостью их возраста. И подобного много среди ученых.

 

Сказали другие ученые: смыслом хадиса Ибн Умара и Ибн Мас'уда является то,  что знание, если оно не пришло от сподвижников  - как на это указано в хадисе Ибн Мас'уда -  и которому нет основы в Коране, Сунне и иджма - то это знание которое губит его обладателя, и не будет тот кто имеет его - имамом, и доверенным, и тем кем довольны, как сказал об этом Ибн Мас'уд.

 

И к этому пониманию склонился Абу Убейд, да смилуется над ним Аллах.

 

И подобное же пришло от Аш Шаби: "То, что рассказали тебе от сподвижников Мухаммада, мир ему - то схватись за это, а то что они тебе рассказали из своих личных мнений - то помочись на это"

 

И подобное же пришло от аль-Аузаи, сказал он: "Знание - это то что пришло от сподвижников Посланника Аллаха, а то что не пришло ни от одного из них - то не является знанием"

 

И мы упомянули эти сообщения с их иснадами в разделе о познании того, что является истинным знанием в этой книге, и хвала Аллаху"

 

Затем упомянул еще одно возможное понимание - что под малыми имеются ввиду низкие и порочные люди, а под большими - благородные и достойные, затем сказал:

 

وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَيَّ الْأُمُورِ أَرَادَ عُمَرُ  رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِقَوْلِهِ: فَقَدَ سَادَ بِالْعِلْمِ قَدِيمًا الصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ، وَرَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ دَرَجَاتِ مَنْ أَحَبَّ رَوَى مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى {نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ} [الأنعام: 83] قَالَ: «بِالْعِلْمِ» وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْأَصَاغِرَ مَا لَا عِلْمَ عِنْدَهُ مَا ذَكَرَهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَغَيْرُهُ عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: كَانَ مَجْلِسُ عُمَرَ مُغْتَصًّا مِنَ الْقُرَّاءِ شَبَابًا وَكُهُولًا فَرُبَّمَا اسْتَشَارَهُمْ وَيَقُولُ: «لَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ حَدَاثَةُ سِنِّهِ أَنْ يُشِيرَ بِرَأْيِهِ؛ فَإِنَّ الْعِلْمَ لَيْسَ عَلَى حَدَاثَةِ السِّنِّ وَقِدَمِهِ، وَلَكِنَّ اللَّهَ يَضَعُهُ حَيْثُ يَشَاءُ»

 

"И Аллах лучше знает, что хотел Умар, да будет доволен им Аллах.

 

И добивались почётной степени по причине знаний с давних пор как малый, так и большой, и возвысил Аллах через знания степени тех, кого любил.

 

Передал Малик, от Зейда Ибн Асляма, что тот сказал в тафсире слов Аллаха: "Мы возвышаем в степенях кого пожелаем": "Посредством знаний"

 

И также доводом на то, что малые - это те у кого нет знаний, является то что упомянул Абдур Раззак, и другие, от Ма'мара, от аз Зухри, что он сказал: "Маджлис Умара Ибн аль Хаттаба был переполнен чтецами - как молодыми, так и старыми, и он иногда обращался к ним за советом, и говорил: "Пусть не мешает никому малость вашего возраста дать совет высказав свое мнение, ведь знание не заключается в малости возраста и величине его, однако Аллах направляет его туда, куда пожелает"

 

Источник: "Джамиу баян аль ильм", 1/617-619

 

Сказал имам Ибрахим аль-Харби, великий ученик имама Ахмада, в шархе этого хадиса:

 

الصَّغِيرَ إِذَا أَخَذَ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ فَهُوَ كَبِيرٌ , وَالشَّيْخُ الْكَبِيرُ إِنْ أَخَذَ بِقَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ وَتَرَكَ السُّنَنَ فَهُوَ صَغِيرٌ

 

"Малый когда берет слово Посланника Аллаха мир ему и сахабов и табиинов то он большой, а большой шейх когда берет мнения Абу Ханифы и оставляет Сунны то он малый"

 

Источник: "Шарх усуль аль итикад", Аль Лялякаи, 1916

 

И сказал имам Ибн Маджишун:

 

قَالَ لي ابن شِهَاب ولأخٍ لي ، ولابن عمٍّ لي ، ونحن نسأله عَنِ العلم : لا تحقِّروا أنفسَكم لحداثة أسنانكم ؛ فإن عُمَر كان إذا نزل به الأمر المعضل دعا الشباب فاستشارهم يبتغي حدَّة عقولهم

 

"Сказал аз-Зухри, мне и моему брату и двоюродному брату , когда мы спросили его о знаниях: "Не относитесь к себе презительно по причине малости вашего возраста. Ведь Умар когда у них была тяжелая ситуация, позвал молодёжь и спросил их совета, желая прибегнуть к остроте их ума"

 

Источник: "Тарих Ибн Аби Хейсама", 232

 

И передал имам Абдуллах Ибн аль Мубарак в книге "Аз-Зухд", от Суфьяна ас-Саури, от его отца, что он сказал:

 

سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ ، سَأَلَهُ رَجُلٌ أَنْتَ أَكْبَرُ أَمْ رَبِيعٌ ؟ قَالَ : أَنَا أَكْبَرُ مِنْهُ سِنًّا ، وَهُوَ أَكْبَرُ مِنِّي عَقْلاً

 

"Я слышал, как Абу Ваиля спросил человек: "Ты больше, или Раби Ибн аль-Хусейм?" Он ответил: "Я больше его в возрасте, а он больше меня разумом"

 

Источник: "Аз Зухд", 28, иснад достоверный, и Абу Ваиль - из больших табиинов

 

Таким образом, как стало ясно, из понимания саляфов данного хадиса, вытекают следующие описания малых:

 

1. Они говорят то, чего не говорили сахабы

 

2. Они - приверженцы нововведений

 

3. Они высказываются в соответствии с личными точками зрения

 

4. Они оставляют Сунну и следуют главам заблуждения подобным Абу Ханифе

 

5. Они берут знания от поздних и оставляют знания сподвижников и саляфов

 

6. Они низкие и порочные люди

 

 

Что же касается качеств больших ученых, то упомянули саляфы что они:

 

- Берут знания от сподвижников Посланника Аллаха, и изучают их асары и везде аргументируют их словами

 

- Придерживаются суннитских вероубеждений

 

- Не высказываются в соответствие с неподкрепленной доводами личной точкой зрения

 

- Не говорят того, чего не говорили саляфы до них, однако все что говорят - возводят к саляфам и указывают кому они следуют

 

- Они следуют Сунне, и не следуют приверженцам заблуждений подобных Абу Ханифе

 

- Они честные и благородные люди

 

И в ком в наше время и в любое другое будут данные качества - тот и будет большим ученым, даже если его возраст малый, и даже если король не назначил его ни в какой комитет, и не дал ему никакой пост, и он не защитил докторскую, и не брал иджазы от приверженцев нововведений и заблуждений.

 

И Аллаху принадлежит прямое руководство.

 

Раздел: Брание знаний от любого у кого они есть - будь он юнцом или стариком

 

Сказал Ибн Муфлих аль Ханбали:

 

فصل ( في أخذ العلم عن أهله وإن كانوا صغار السن  قال الإمام أحمد بلغني عن ابن عيينة قال الغلام أستاذ إذا كان ثقة   وقال علي بن المديني : لأن أسأل أحمد بن حنبل عن مسألة فيفتيني أحب إلي من أن أسأل أبا عاصم وابن داود ، إن العلم ليس بالسن .وروى الخلال من حديث عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : قال عمر رضي الله عنه إن العلم ليس عن حداثة السن ولا قدمه ، ولكن الله تعالى يضعه حيث يشاء وقال وكيع : لا يكون الرجل عالما حتى يسمع ممن هو أسن منه ومن هو مثله ومن هو دونه في السن . هذه طريقة الإمام أحمد على ما ذكره البيهقي في مناقبه وغيره ..وكان القراء أصحاب مشورة عمر كهولا كانوا أو شبانا ، وكان وقافا عند كتاب الله رواه البخاري وغيره .وفي الصحيحين عن ابن عباس رضي الله عنهما قال : كنت أقرئ رجالا من المهاجرين منهم [ ص: 111 ] عبد الرحمن بن عوف قال ابن الجوزي في كشف المشكل : فيه تنبيه على أخذ العلم من أهله وإن صغرت أسنانهم أو قلت أقدارهم ، وقد كان حكيم بن حزام يقرأ على معاذ بن جبل فقيل له : تقرأ على هذا الغلام الخزرجي ؟ ، قال : إنما أهلكنا التكبر .

 

"Раздел о брании знаний от обладателей его, даже если они молодые в годах"

 

Сказал имам Ахмад: "До меня дошло, что Суфьян Ибн Уейна сказал: "Мальчик будет устазом (учителем), если он достоверный"

 

И сказал Али аль Мадини: "Спросить Ахмада Ибн Ханбаля о каком то вопросе, чтобы он дал мне фетву мне любимей чем спросить Абу Асыма и Ибн Дауда, ведь знание не определяется по возрасту"

 

И передал аль Халляль из хадисов Абдур Раззака, от Ма'мара, от аз Зухри, что он сказал: "Сказал Умар Ибн аль Хаттаб: "Знание не заключается в малости возраста и величине его, однако Аллах направляет его туда, куда пожелает"

 

И сказал Уаки Ибн аль Джаррах: "Человек не станет знающим, пока не будет слушать от тех кто старше его, тех кто равен ему, и тех кто младше его возрастом"

 

И это - путь имама Ахмада, согласно тому что упомянул аль Бейхакы в книге о его достоинствах, и путь других имамов.

 

И Умар советовался с чтецами  - все равно были стариками, или молодежью, и он всегда останавливался на том, что соответствовало Книге Аллаха.

 

Передал это аль Бухари и другие.

 

И пришло в двух "Сахихах", от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, что он сказал: "Я обучал некоторых мухаджиров - из них Абдур Рахман Ибн Ауф"

 

Сказал Ибн аль Джаузи в книге "Кашф аль мушкиль": "В этом хадисе обращение внимания на брание знаний от его обладателей, даже если их возраст невелик, и их степени невелики. И Хаким Ибн Хизам обучался у Муаза Ибн Джабаля, и ему сказали: "Ты что, учишься у мальчика хазраджийца?" И он ответил: "Нас губит лишь гордость"

 

Источник: "Аль Адаб аш Шария", 2/192

 

Раздел: дозволено ли тому у кого меньше знаний, опровергать или поправлять того, у кого больше?

 

Из заблуждения, то что заявляют, что ученого имеет право опровергать только такой же ученый как и он.

 

И этим они хотят закрыть дверь призыва к одобряемому, и порицания порицаемого, и защитить своих беспомощных в аргументации псевдоученых от научной критики в их адрес.

 

Сказал алляма аль-Ульси аль Ханбали в своем опровержении Ибн аль Джаузи:

 

ولو كَانَ لا ينكر من قل علمه عَلَى من كثر علمه إِذَا لتعطل الأمر بالمعروف، وصرنا كبني إسرائيل حيث قَالَ تَعَالَى:{كانوُا لاَ يَتَنَاهُوْنَ عَنْ مُنكَرٍ فَعَلُوهُ}.؟[المائدة: 134]، بَل ينكر المفضول عَلَى الفاضل

 

"И если бы тот, чье знание мало, не имел бы права порицать того, чье знание велико - то тогда бы прекратился призыв к одобряемому, и мы стали бы как иудеи, о которых сказал Аллах: "Они не предостерегали друг друга от порицаемого, которое они делали". Однако порицает менее достойный более достойного!"

 

Источник: "Зейль табакат аль ханабиля", 4/206

 

Однако будет сказано - из известных условий дозволенности призыва к одобряемому и запрета порицаемого - знать, что это является одобряемым, и что это является порицаемым.

 

И каждый, кто знает о какой то вещи на основании ясности, далилей, доводов и понимания саляфов - что это порицаемое - дозволено ему порицать это, на кого бы это не было, и это не будет пороком ему, однако будет возвышением его степени в дунья и ахира.

 

И далиль на это - обобщенность всех текстов о призыве к одобряемому и запрете порицаемого, без разделения между тем, на кого порицается.

 

Да, методы порицания могут разниться - от скрытого и мягкого для того, о ком имеются хорошие мысли и кто имеет заслуги и о ком думаешь что он случайно что то упустил - до прямого и жесткого о том, кто не является таковым.

 

Однако в дозволенности основы порицания не разногласят ученые.

 

Из далилей Корана на это - слова Аллаха об удоде:

 

فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ

 

 

Он оставался там недолго и сказал (Сулейману): "Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием"

 

(Ан-Намль, 22)

 

Сказал аль Куртуби:

 

الْآيَةِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّ الصَّغِيرَ يَقُولُ لِلْكَبِيرِ وَالْمُتَعَلِّمَ لِلْعَالِمِ عِنْدِي مَا لَيْسَ عِنْدَكَ إِذَا تَحَقَّقَ ذَلِكَ وَتَيَقَّنَهُ

 

"В данном аяте далиль на то, что малый может сказать большому, и студент ученому - "у меня есть то, чего нет у тебя", если он убежден в этом и удостоверился"

 

Источник: "Тафсир аль Куртуби", 13/182

 

И если удод в отдельном вопросе знал то чего не знал Пророк Аллаха Сулейман, мир ему - то что говороить про студента, или про шейха который порицает или опровергает или исправляет ошибку кого то из ученых?!

 

Из далилей на это из Сунны - история истигфара Пророка, мир ему, за Абдуллаха Ибн Убайя Ибн Салюля, и слова Умара, да будет доволен им Аллах, Пророку, об этом. И Пророк, мир ему, не согласился с Умаром в самом вопросе, однако не сказал ему что ему не разрешено обратить внимание более достойного и знающего на то, что видится более верным.

 

Сказал Хафиз Абу Нуейм аль Асбахани:

 

وَفِيهِ جَوَاز تَنْبِيه الْمَفْضُول لِلْفَاضِلِ عَلَى مَا يَظُنّ أَنَّهُ سَهَا عَنْهُ

 

"В этой истории - дозволенность обращения менее достойного внимание более достойного на то, что он думает что тот упустил"

 

Источник: "Фатх аль бари", 13/111

 

И если обращение внимание на то, что ты убежден что упустил великий человек - не было порицаемым у Умара с самим Посланником Аллаха, лучшим из творений - то что сказать про того кто не стоит пыли земли по которой ходил Мустафа, да благословит его Аллах и приветствует? (наряду с разницей между Пророком, и между кем то другим, даже достойным, не говоря уже про нововведенцев и зиндыков)

 

Также из далилей на это из Сунны - слова Посланника Аллаха, мир ему:

 

لاَ يَمْنَعَنَّ رَجُلاً هَيْبَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُولَ بِحَقٍّ إِذَا عَلِمَهُ

 

"Пусть не мешает никому авторитет людей сказать слово истины, когда он узнал ее"

 

Передал имам ат Тирмизи в "Аль Джами", и назвал иснад хорошим

 

А эти говорят своим поведением: нет, авторитет человека должен мешать вам сказать слово истины даже если вы знаете ее.

 

И если бы мы начали перечислять все далили на эту основу из Корана и Сунны, и сиры сподвижников и ученых - то работа могла достичь бы книги!

 

Сказал имам Ибн Роджаб:

 

كان أئمة السلف المجمع على علمهم وفضلهم يقبلون الحق ممن أورده عليهم وإن كان صغيراً ويوصون أصحابهم وأتباعهم بقبول الحق إذا ظهر في غير قولهم

 

"Имамы саляфов, вокруг достоинства и знания которых единогласие - принимали истину от тех кто привел ее им, даже если он был малым, и завещали своим ученикам и последователям принимать истину, когда она выявилась не в их слове"

 

Источник: "Маджму ар расаиль", 2/404

 

Сказал имам Исхак Ибн Мансур аль Каусадж в книге "Ответы Ахмада и Исхака Ибн Рахавейхи":

 

"Сказал Исхак Ибн Рахавейхи: "Когда алим дает фетву противоречащую тому на чем сподвижники Пророка, мир ему, или табиины - по причине того что ускользнуло от него то знание что пришло в этом разделе - то его ученики должны покинуть это слово алима от которого скрылась Сунна.

 

И на того, кто опровергнет эти ошибки - не будет в этом недостатка по причине того что он опроверг более знающего чем он, с целью чтобы следовали за тем к чему приказал Шариат.

 

Ведь сказал Посланник Аллаха, мир ему: "Я лишь боюсь за свою Умму ошибки ученого..", а затем обьяснил спасение от этого, и сказал: "И когда ошибается алим, то не следуйте ему в его ошибке", и этот хадис - подтверждение того о чем мы сказали.

 

И Абдуллах Ибн аль-Мубарак, когда упомянули в эпоху Суфьяна ас-Саури одного человека который был испытан суждениями по своему мнению, сказал: "Мои глаза не видели более знающего, чем Суфьян!", а затем упомянули Ибн Аль Мубараку многие слова Суфьяна в фикхе в которых он противоречил ему, и из них: поднятие рук в обязательных молитвах, когда делаешь руку, и когда поднимаешься из руку.

 

И Абдуллах Ибн аль-Мубарак тогда сказал: "Что же помешало тем кто не поднимает, поднимать руки, кроме как лень?"

 

И в этом вопросе Абдуллах Ибн аль-Мубарак спорил с одним своим шейхом. Тот обратился к нему и Ибн аль-Мубарак ответил ему: "Что, о шейх?". И он сказал ему что кто поднимает руки - хочет взлететь. И Абдуллах Ибн аль-Мубарак сказал ему: "Тогда по твоему, я хочу взлететь, когда открываю молитву и делаю такбиратуль ихрам! Раз ты говоришь что я хочу взлететь, когда делаю руку - то я ведь и при открытии молитвы поднимаю руки?"

 

Передал мне это от Ибн аль-Мубарака Уаки Ибн аль Джаррах, и сказал: "Я не видел ответа быстрее и сообразительнее, чем этот ответ Ибн аль-Мубарака!"

 

И не помешало Ибн аль-Мубараку его убеждение о Суфьяне, что он самый знающий в мире - опровергнуть на него его ошибку, по причине слов Пророка, наряду с тем что Ибн аль-Мубарак сделал о нём хорошие мысли, что эти слова Пророка (или ахкамы извлекаемые из них) не пришли к нему.

 

И точно также тот, кто хочет подражать Ибн аль-Мубараку - ему обязательно делать то, что делал Ибн аль-Мубарак"

 

Источник: "Ответы Ахмада и Исхака Ибн Рахавейхи", 4/447-448

 

И если это в фикховском вопросе - то что говорить про тех кто противоречит в более серьезных вопросах?

 

Нет сомнений что это еще более дозволено с ними

 

Спросили Фудейля Ибн Ияда о скромности, и он ответил:

 

أن تخضع للحق وتنقاد له ممن سمعته , ولو كان أجهل الناس لزمك أن تقبله منه

 

"Скромность - это покоряться истине, и встречать ее с подчинением от кого бы ты ее не услышал. Даже если самый невежественный из людей сказал бы ее - ты обязан ее принять от него"

 

Источник: "Ат Тавадуу", Ибн Аби Дунья, 88

 

И это - ахляк саляфов, и ахляк людей Ислама, и как же далеко до этого оппонентам, которые не принимают истину, если у тебя нет иджазы, или тазкии, и пока тебя зиндык король не назовет большим ученым, и ты не будешь из тех кого они называют "большими учеными".

 

В заключение - хвала Аллаху, Господу Миров 

__________________

Поделиться материалом:

Добавить комментарий

Ассаламу алейкум братья и сестры! Уведомляем вас и просим нас понять: у администрации физически нет времени отвечать на все комментарии и вопросы, и мы будем стараться отвечать по мере нашей возможности, однако просим не обижаться, в случае отсутствия ответа на ваш вопрос.
- Также просим воспользоваться поиском, перед тем как задавать вопрос, поскольку на многие популярные вопросы уже подробно отвечено
Джазакуму Ллаху хейран!


Защитный код
Обновить

Обновлено 13 Ноября 2023